tag:blogger.com,1999:blog-1676598286151867484.post1705109381958853666..comments2023-08-21T11:22:05.473+01:00Comments on O Anime Pokémon em Portugal: Destinos Rivais: Cedric Juniper, o Krokorok de Óculos de Sol e uns Bouffalant baralhados! PTOldManhttp://www.blogger.com/profile/01733059691326548044noreply@blogger.comBlogger4125tag:blogger.com,1999:blog-1676598286151867484.post-29949533935206566992013-11-10T02:15:25.337+00:002013-11-10T02:15:25.337+00:00Sim, este episódio acabou por ser muito interessan...Sim, este episódio acabou por ser muito interessante por ter muitas coisas incomuns no Pokémon, e sempre dá uma maior riqueza ao Ash enquanto personagem! Muito bem! PTOldManhttps://www.blogger.com/profile/01733059691326548044noreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1676598286151867484.post-57345029657470046972013-10-11T23:01:59.340+01:002013-10-11T23:01:59.340+01:00Tens razão, e o local também.
Achei todos os epis...Tens razão, e o local também.<br /><br />Achei todos os episódios da semana bons e interessantes, só não achei grande coisa ao dos Bouffalant, e talvez o dos miúdos e do Krokorok, mas esse pelo menos não foi aborrecido.<br /><br />IvanAnonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1676598286151867484.post-86299788089252139532013-10-10T17:58:56.131+01:002013-10-10T17:58:56.131+01:00As crianças do episódio do krokorok fazem me lembr...As crianças do episódio do krokorok fazem me lembrar o Suneo, o Gigante e o Nobita de uma serie k eu via chamada Doraemon X)Anonymousnoreply@blogger.comtag:blogger.com,1999:blog-1676598286151867484.post-74944079316259411032013-10-10T14:59:35.166+01:002013-10-10T14:59:35.166+01:00A tradução/dobragem portuguesa de POKÉMON chamou a...A tradução/dobragem portuguesa de POKÉMON chamou ao «Mirror Move»... Ataque Espelhado (lol)! Estava à espera de um nome de ataque mais original (algo que a tradução/dobragem da CINEMÁGICA já nos habituou), mas pronto! :P<br />De facto, eu pensei que a cena dos cadáveres do Ash e do seu Pikachu iam ser cortados na dobragem/tradução estado-unidense (dobragem/tradução do qual a nossa se baseia), mas não, até fiquei satisfeito... Mas também algo arrepiado! xD<br />Quanto à cena em que dizes que o Ash foi justiceiro e impediu que houvesse soco, devo dizer que, em minha opinião, POKÉMON é um desenho animado que mostra muito poucos maus exemplos, mostrando muito mais bons exemplos: vi bastante mal esse epidódio esta semana, mas pelo que vi do episódeio trabalhado pela VOLTING FANSUB, lembro-me do Ash e o seu Pikachu recusaram-se a vencer o Krokorok de Óculos, enquanto este não apanhasse o seu utensílio - o que mostra uma certa honra e honestidade por parte do protagonista principal. :)Tiago Cardosonoreply@blogger.com