Já há data de estreia da temporada 14 no Panda Biggs! De acordo com a programação da Cabovisão, teremos o primeiro episódio no dia 26 de Maio, Sábado, às 18h30, após o compacto dos episódios da temporada 13. No dia seguinte, Domingo, também às 18h30, temos o segundo episódio - aquele em que aparece o novo lema da Team Rocket na totalidade!
Mas nem tudo são rosas... No dia 28, segunda-feira, temos mais um episódio da temporada 13, sendo assim até ao final do mês.
Há aqui duas perguntas a fazer: Passará a nova temporada apenas ao fim-de-semana? Ou será que isto só vai ser durante Maio, passando a temporada 14 a passar todos os dias da semana a partir do início do Junho? Não sei, só o tempo (ou uma programação actualizada) o dirá.
Bom resto de 25 de Abril!
quarta-feira, 25 de abril de 2012
terça-feira, 24 de abril de 2012
DVDs dos Filmes 10 e 11 - Ainda não estão em Coimbra!
Hoje procurei os DVDs dos filmes 10 e 11 no Jumbo e na Fnac. Não estão à venda em lado nenhum ainda, pelo menos por cá.
Na Fnac perguntei pelos DVDs e parece que ainda não chegaram mesmo. Dei uma vista de olhos às quantidades pedidas e vi que para a Fnac de Coimbra vinham apenas TRÊS unidades de cada. Naturalmente que me apressei a reservar os meus DVDs, não vá o Diabo tecê-las. Pude dar uma vista de olhos às quantidades pedidas para outras Fnac do país. Quase todas as Fnac pediram 3 de cada, havendo algumas com menos e outras com mais, mas tudo à volta do 3. Só houve uma que apenas pediu 1 unidade, acho que era uma na Madeira, mas não tenho a certeza. Havia depois uma Fnac com 15 unidades pedidas (devia ser uma de Lisboa) e depois pareceu-me que havia duas que pediam 10 unidades, pareceu-me ser em Gaia e no Porto. Ah, e julgo que nenhuma destas Fnac recebeu ainda os DVDs.
Como puderam ver, vai haver poucos DVDs para já, por isso apressem-se a comprá-los! Irei receber uma mensagem quando chegarem cá a Coimbra, o senhor disse-me que não chegarão amanhã porque já catalogaram as cenas e que deverá chegar entretanto, quase me garantindo que, no máximo, chegam Sábado.
Imagino que os DVDs devam esgotar rapidamente. Quer dizer, não é que haja assim tanta gente interessada nos DVDs (ao contrário dos jogos), mas sim porque vai haver tão poucos... Vamos ver se a venda (supostamente) rápida dos DVDs vai ter algum efeito positivo. Bem, isto já é um começo, e sabemos a quem devemos enviar e-mails para saber coisas sobre os DVDs, à Zon Audiovisuais! Já sabem, nós queremos as coisas em Blu-ray, queremos mais filmes e até os episódios e era bom se houvesse opções especiais! Mas já é um começo, sim senhor.
Como puderam ver, vai haver poucos DVDs para já, por isso apressem-se a comprá-los! Irei receber uma mensagem quando chegarem cá a Coimbra, o senhor disse-me que não chegarão amanhã porque já catalogaram as cenas e que deverá chegar entretanto, quase me garantindo que, no máximo, chegam Sábado.
Imagino que os DVDs devam esgotar rapidamente. Quer dizer, não é que haja assim tanta gente interessada nos DVDs (ao contrário dos jogos), mas sim porque vai haver tão poucos... Vamos ver se a venda (supostamente) rápida dos DVDs vai ter algum efeito positivo. Bem, isto já é um começo, e sabemos a quem devemos enviar e-mails para saber coisas sobre os DVDs, à Zon Audiovisuais! Já sabem, nós queremos as coisas em Blu-ray, queremos mais filmes e até os episódios e era bom se houvesse opções especiais! Mas já é um começo, sim senhor.
segunda-feira, 23 de abril de 2012
Filmes 10 e 11 do Pokémon à venda em Portugal!
Antes de mais, muito obrigado ao Poké-PT pelo aviso!
Os filmes 10, "A Ascensão do Darkrai!" e 11, "Giratina e o Guerreiro Celeste!" já estão à venda em Portugal! Podem aceder à página dos DVDs aqui e aqui.
Não me parece que haja opções especiais, deve ser só o filme e talvez um pequeno menu.
Só há a versão portuguesa. Infelizmente, o filme 10 vem em letterbox, isto é, está em 16:9 mas é só devido àquelas péssimas barras pretas. Já o filme 11 vem em 16:9 normal.
Acho que é óbvio que agora se devem eliminar todos os links de download dos filmes 10 e 11. Isso só irá prejudicar as vendas, e parece-me evidente que, caso haja boas vendas, isto seja para continuar. E o nosso objectivo será que haja mais filmes em DVD, queremos as temporadas também e também queremos as coisas em Blu-ray e com opções especiais.
Assim que tiver tempo vou a correr à fnac para comprar e escrevo aqui qualquer coisa. Já é muito bom e (FINALMENTE) uma novidade!
Os filmes 10, "A Ascensão do Darkrai!" e 11, "Giratina e o Guerreiro Celeste!" já estão à venda em Portugal! Podem aceder à página dos DVDs aqui e aqui.
Não me parece que haja opções especiais, deve ser só o filme e talvez um pequeno menu.
Só há a versão portuguesa. Infelizmente, o filme 10 vem em letterbox, isto é, está em 16:9 mas é só devido àquelas péssimas barras pretas. Já o filme 11 vem em 16:9 normal.
Acho que é óbvio que agora se devem eliminar todos os links de download dos filmes 10 e 11. Isso só irá prejudicar as vendas, e parece-me evidente que, caso haja boas vendas, isto seja para continuar. E o nosso objectivo será que haja mais filmes em DVD, queremos as temporadas também e também queremos as coisas em Blu-ray e com opções especiais.
Assim que tiver tempo vou a correr à fnac para comprar e escrevo aqui qualquer coisa. Já é muito bom e (FINALMENTE) uma novidade!
domingo, 22 de abril de 2012
Pokémon regressa à SIC... De uma forma inesperada!
Já são notícias velhas, mas não deixam de ser interessantes.
No Domingo passado tivemos um pequeno regresso do Pokémon às origens. Isto é, apareceu uma rapariga no Ídolos a cantar a primeira abertura de todas, a versão do André Maia!
Vejam:
Sinceramente, não sei o que dizer. Inclino-me para pensar que a rapariga foi gozar com o programa (o chapéu...), mas será que é isto? Não sei. Gostava de ter visto a actuação toda!
No Domingo passado tivemos um pequeno regresso do Pokémon às origens. Isto é, apareceu uma rapariga no Ídolos a cantar a primeira abertura de todas, a versão do André Maia!
Vejam:
Sinceramente, não sei o que dizer. Inclino-me para pensar que a rapariga foi gozar com o programa (o chapéu...), mas será que é isto? Não sei. Gostava de ter visto a actuação toda!
sábado, 7 de abril de 2012
'Pokémon: Black and White' - Dobragem portuguesa a caminho!
Quem está a par dos comentários feitos aos artigos já sabe que a 14ª temporada ("Pokémon: Black and White" em inglês) já está a ser dobrada pela mesma equipa que tem trabalhado no Pokémon desde a 11ª temporada e desde o 10º filme, que é a equipa da Cinemágica!
Também ficámos a saber que eu acertei em algumas das minhas previsões/sugestões. De uma forma simplificada, aqui estão os dobradores que eu sugeri para algumas das personagens novas em artigos anteriores:
Bianca - Joana Carvalho
Burgundy - Joana Carvalho
Iris - Isabel Queirós ou Rute Pimenta
Cilan - Pedro Manana ou Edgard Fernandes ou Paulo Freixinho
Trip - Pedro Mendonça
Estou bastante curioso em relação às vozes das novas personagens! Se tudo correr como estou a contar, lá para meio de Maio devemos ficar a conhecer isto tudo, assim como o novo lema da Team Rocket, que me deixa igualmente expectante.
Boa Páscoa!
Também ficámos a saber que eu acertei em algumas das minhas previsões/sugestões. De uma forma simplificada, aqui estão os dobradores que eu sugeri para algumas das personagens novas em artigos anteriores:
Bianca - Joana Carvalho
Burgundy - Joana Carvalho
Iris - Isabel Queirós ou Rute Pimenta
Cilan - Pedro Manana ou Edgard Fernandes ou Paulo Freixinho
Trip - Pedro Mendonça
Estou bastante curioso em relação às vozes das novas personagens! Se tudo correr como estou a contar, lá para meio de Maio devemos ficar a conhecer isto tudo, assim como o novo lema da Team Rocket, que me deixa igualmente expectante.
Boa Páscoa!
domingo, 1 de abril de 2012
1º de Abril :D
É claro, como alguns adivinharam, o meu post anterior era apenas uma partida do dia 1 de Abril, é óbvio que vamos continuar com a dobragem portuguesa do Pokémon! Seria um disparate descabido tal retrocesso, e ainda bem que tudo não passa de uma partida, imaginem só!
Notícias MUITO MÁS para o Pokémon em Portugal!!!
Acreditem que me custa muito escrever este post. Estive ausente durante esta última semana e ontem quando voltei deparei-me com a resposta à minha pergunta relativa à estreia da temporada Black and White no Panda Biggs. Custa muito ler.
t">"Ola
A serie 14 Pokemon será estreia em maio. Porém, a versão transmitida será a dobragem em portugues do brasil, somos obrigados a faze-lo porque o nosso orçamento teve de ser reduzido dada a crise internacional. E a aproximação ao portugues falado no brasil por causa do acordo ortografico vai permitir que os telespetadores não estranhem tanto as mudanças.
Abraços BIGGS
"left">
Estou sem palavras, não sei o que possamos fazer face a isto. Esperemos que seja só uma experiência, que para a temporada seguinte se volte à dobragem portuguesa, mas não sei. Vamos esperar para ver. Mas estou bastante desiludido.
EDIÇÃO: Não reajam já a estas notícias perante o Panda Biggs. Deixem-me primeiro confirmar a notícia, pode haver mudanças entretanto.
t">"Ola
A serie 14 Pokemon será estreia em maio. Porém, a versão transmitida será a dobragem em portugues do brasil, somos obrigados a faze-lo porque o nosso orçamento teve de ser reduzido dada a crise internacional. E a aproximação ao portugues falado no brasil por causa do acordo ortografico vai permitir que os telespetadores não estranhem tanto as mudanças.
Abraços BIGGS
"left">
Estou sem palavras, não sei o que possamos fazer face a isto. Esperemos que seja só uma experiência, que para a temporada seguinte se volte à dobragem portuguesa, mas não sei. Vamos esperar para ver. Mas estou bastante desiludido.
EDIÇÃO: Não reajam já a estas notícias perante o Panda Biggs. Deixem-me primeiro confirmar a notícia, pode haver mudanças entretanto.
sexta-feira, 2 de março de 2012
Canção do Filme 13
A canção do filme 13 já está online! Vejam e oiçam.
A canção está excelente, é interpretada pela Catarina Pereira e pelo João Guimarães e esta deve ser uma das melhores canções vindas da Cinemágica!
Ainda não vi o filme na íntegra, mas consegui ver que o Kodai (o vilão) teve voz de Paulo Freixinho. Mais uma vez fiquei a pensar no quanto seria bom ouvir aquela voz no James, ficaria um James perfeito, muito próximo do japonês e do nosso primeiro James. O problema do Pedro Mendonça como James é que o actor faz uma voz com um tom demasiado alto na maior parte das vezes (então nesta última temporada...).
Notou-se alguma falta de empenho por parte dos dobradores da Jessie e do James na generalidade dos episódios da última temporada. O que é uma pena. Espero que, caso a temporada 14 seja dobrada na Cinemágica, haja mais esforço. Como já disse, a Jessie devia fazer uma voz que carregue mais maldade e o James devia ser o Paulo Freixinho (ou então devia ser pedido ao Pedro Mendonça que fizesse uma voz menos aguda, embora eu prefira mesmo o Paulo Freixinho).
Estou muito curioso para saber quem serão os dobradores das novas personagens. Espero que a Joana Carvalho continue na dobragem, já que a actriz foi, sem dúvida, a estrela de Sinnoh. Gostava de a ver como Bianca ou Burgundy. Relativamente à Iris, imagino a Isabel Queirós como dobradora dela, ou então a Rute Pimenta. Em relação ao Cilan talvez ficasse bem o Edgard Fernandes ou o Pedro Manana ou ainda o Paulo Freixinho (embora, como digo, prefira que o dobrador vá para o James).
Gostava também de ouvir mais dobradores nesta nova série do Pokémon, gostava que finalmente aparecesse o Rui Oliveira, gostava de ouvir a Paula Seabra, a Lucinda Afonso, o João Paulo Costa, o Jorge Paupério, entre outros. Acho que, ao menos nos filmes, devia haver actores convidados, para que não enjoemos de tanto ouvir as mesmas vozes.
A nova série estreará quase de certeza por volta de 16 de Maio. Estamos na primeira repetição da temporada 13 e a segunda repetição já está agendada na programação.
EDIÇÃO: Pensei um pouco sobre isto e acho que o Trip podia ter a voz do Pedro Mendonça, provavelmente fica bem! Assim não ia haver problema com a alteração da voz do James para o Paulo Freixinho, já que Pedro Mendonça continua na série.
A canção está excelente, é interpretada pela Catarina Pereira e pelo João Guimarães e esta deve ser uma das melhores canções vindas da Cinemágica!
Ainda não vi o filme na íntegra, mas consegui ver que o Kodai (o vilão) teve voz de Paulo Freixinho. Mais uma vez fiquei a pensar no quanto seria bom ouvir aquela voz no James, ficaria um James perfeito, muito próximo do japonês e do nosso primeiro James. O problema do Pedro Mendonça como James é que o actor faz uma voz com um tom demasiado alto na maior parte das vezes (então nesta última temporada...).
Notou-se alguma falta de empenho por parte dos dobradores da Jessie e do James na generalidade dos episódios da última temporada. O que é uma pena. Espero que, caso a temporada 14 seja dobrada na Cinemágica, haja mais esforço. Como já disse, a Jessie devia fazer uma voz que carregue mais maldade e o James devia ser o Paulo Freixinho (ou então devia ser pedido ao Pedro Mendonça que fizesse uma voz menos aguda, embora eu prefira mesmo o Paulo Freixinho).
Estou muito curioso para saber quem serão os dobradores das novas personagens. Espero que a Joana Carvalho continue na dobragem, já que a actriz foi, sem dúvida, a estrela de Sinnoh. Gostava de a ver como Bianca ou Burgundy. Relativamente à Iris, imagino a Isabel Queirós como dobradora dela, ou então a Rute Pimenta. Em relação ao Cilan talvez ficasse bem o Edgard Fernandes ou o Pedro Manana ou ainda o Paulo Freixinho (embora, como digo, prefira que o dobrador vá para o James).
Gostava também de ouvir mais dobradores nesta nova série do Pokémon, gostava que finalmente aparecesse o Rui Oliveira, gostava de ouvir a Paula Seabra, a Lucinda Afonso, o João Paulo Costa, o Jorge Paupério, entre outros. Acho que, ao menos nos filmes, devia haver actores convidados, para que não enjoemos de tanto ouvir as mesmas vozes.
A nova série estreará quase de certeza por volta de 16 de Maio. Estamos na primeira repetição da temporada 13 e a segunda repetição já está agendada na programação.
EDIÇÃO: Pensei um pouco sobre isto e acho que o Trip podia ter a voz do Pedro Mendonça, provavelmente fica bem! Assim não ia haver problema com a alteração da voz do James para o Paulo Freixinho, já que Pedro Mendonça continua na série.
segunda-feira, 20 de fevereiro de 2012
Filme 13 + VLS
Isto já são notícias velhas, mas parece que o filme 13 do Pokémon vai dar na quarta-feira às 15:30. Esta vai ser a primeira vez que um Pokémon de Unova aparece na televisão portuguesa (tirando, claro, aqueles que apareceram em anúncios aos jogos e a outras coisas) por isso acho que vai ser um acontecimento bastante importante para o Pokémon em Portugal.
Bem, vou tentar abordar todos os episódios da temporada 13 que me faltam abordar neste intervalo até que comece a série 14. Já expressei a minha opinião relativamente à dobragem em geral desta última temporada no artigo imediatamente por baixo deste. Neste artigo, no fim, vou dar mais sugestões relativamente à voz da Jessie, com suporte de alguns vídeos.
O episódio "Um Amor de Meowth!" é o último episódio Team Rocket de Sinnoh. É mais um episódio em que a faceta de Brock do Meowth vem à baila e há muitos aspectos interessantes. Temos cenas brutais com o Meowth que são bastante famosas na comunidade do Pokémon e eu amo as cenas de luta do episódio que envolvem o Meowth, adorei vê-lo a dominar o Infernape e o Seviper só com o "Garras Furiosas do Amor"!
Neste episódio Mário Santos (o dobrador do Meowth) esteve muito bem.
Vi hoje pela primeira vez a versão portuguesa do "A Oitava Maravilha de Sinnoh!". Uma coisa que adoro nestes episódios de combates de Ginásio é que normalmente começam com uma música qualquer da primeira série que é mantida na versão inglesa e que faz TODA a diferença. Relativamente ao combate em si, o Torterra perdeu mais uma vez. Tirando as batalhas contra a Team Rocket, o Torterra do Ash não teve UMA ÚNICA vitória até ao fim do DP, o que é uma pena, é um Pokémon bem fixe. Vimos neste episódio a Estática do Pikachu. Provavelmente esta não foi a primeira vez que o Poder do Pikachu apareceu, mas sobressaiu no episódio o facto de estarmos a ver um Poder de um Pokémon como o Pikachu, talvez seja só de mim.
Depois, o ponto alto, amei a cena do Infernape com o Ash, estava muito boa!
O último episódio em análise hoje vai ser o "A Caça ao Tesouro!". Sei que antes deste passou o "O Cais dos Quatro Caminhos!", mas eu ainda não vi esse, por isso não posso comentá-lo ainda. Relativamente ao "A Caça ao Tesouro!", logo no título houve erro. Apareceu escrito no ecrã "A CA A AO TESOURO!", sem o "Ç". Devia haver um maior controlo relativamente a estas coisas, embora isto não tenha a ver com a Cinemágica, mas com os que fazem estas edições (na Polónia, creio eu).
Este episódio é daqueles que pode levar o rótulo de "filler", apesar de isso para mim não significar nada. Não é nenhum estrondo de episódio, mas sempre entretém.
Teve aquela cena no princípio em que a Team Rocket está a ouvir os fedelhos e a tomar notas do que eles dizem acerca do tesouro, uma cena a que eu achei muita piada, porque tem muita.
Este também foi o último lema de Sinnoh da Team Rocket. No entanto, não se sente este "Uau, é o último lema!" por parte da equipa de dobragem, já que está um lema banalíssimo, não está nada de especial em termos de interpretação.
E, falando de interpretações, vamos à Jessie. Aquilo que eu mencionei no meu último artigo sobre a Jessie falar como se fosse uma miúda fútil tem aqui uma cena em que está bastante presente. Vejamos todos esta cena. A expressividade que a Raquel Rosmaninho dá à Jessie nesta cena (e que nesta temporada deu MUITAS VEZES à Jessie) está completamente errada! Isto não é a Jessie. Está completamente off-character. É que nem se adequa à animação, vê-se que há algo que destoa!
Acho está cena péssima em termos de dobragem. A Jessie, que noutros tempos teve cenas magníficas, de topo em termos de dobragens portuguesas, foi por um caminho que não me agrada nada e não acredito que agrade a alguém. Mas a Jessie, e ainda bem, não é sempre assim. Tal como o James, tem muitas oscilações. Mostro aqui também um momento em que a Jessie está perfeita, em que está verdadeiramente Jessie, vejam.
O que me põe um pouco triste nisto é saber que a actriz da Jessie tem muitíssimo potencial como Jessie, como também se pode ver aqui. A questão que se põe aqui é: se Raquel Rosmaninho consegue fazer uma voz tão boa como Jessie, porque é que volta e meia se põe com interpretações estranhas?
Mais uma vez, friso que estou a fazer estes comentários com um fim construtivo. Eu quero uma dobragem tão excelente como podia ser sempre. É que, às vezes, parece que se estão a "desperdiçar episódios" que podiam ter cenas brilhantes em termos de dobragem e têm cenas más em vez disso! Ainda por cima no Pokémon que, por causa da animação que tem, tem muito potencial para cenas de topo!
Por hoje fico por aqui. Até amanhã e bom Carvanal (?)!
Bem, vou tentar abordar todos os episódios da temporada 13 que me faltam abordar neste intervalo até que comece a série 14. Já expressei a minha opinião relativamente à dobragem em geral desta última temporada no artigo imediatamente por baixo deste. Neste artigo, no fim, vou dar mais sugestões relativamente à voz da Jessie, com suporte de alguns vídeos.
O episódio "Um Amor de Meowth!" é o último episódio Team Rocket de Sinnoh. É mais um episódio em que a faceta de Brock do Meowth vem à baila e há muitos aspectos interessantes. Temos cenas brutais com o Meowth que são bastante famosas na comunidade do Pokémon e eu amo as cenas de luta do episódio que envolvem o Meowth, adorei vê-lo a dominar o Infernape e o Seviper só com o "Garras Furiosas do Amor"!
Neste episódio Mário Santos (o dobrador do Meowth) esteve muito bem.
Vi hoje pela primeira vez a versão portuguesa do "A Oitava Maravilha de Sinnoh!". Uma coisa que adoro nestes episódios de combates de Ginásio é que normalmente começam com uma música qualquer da primeira série que é mantida na versão inglesa e que faz TODA a diferença. Relativamente ao combate em si, o Torterra perdeu mais uma vez. Tirando as batalhas contra a Team Rocket, o Torterra do Ash não teve UMA ÚNICA vitória até ao fim do DP, o que é uma pena, é um Pokémon bem fixe. Vimos neste episódio a Estática do Pikachu. Provavelmente esta não foi a primeira vez que o Poder do Pikachu apareceu, mas sobressaiu no episódio o facto de estarmos a ver um Poder de um Pokémon como o Pikachu, talvez seja só de mim.
Depois, o ponto alto, amei a cena do Infernape com o Ash, estava muito boa!
O último episódio em análise hoje vai ser o "A Caça ao Tesouro!". Sei que antes deste passou o "O Cais dos Quatro Caminhos!", mas eu ainda não vi esse, por isso não posso comentá-lo ainda. Relativamente ao "A Caça ao Tesouro!", logo no título houve erro. Apareceu escrito no ecrã "A CA A AO TESOURO!", sem o "Ç". Devia haver um maior controlo relativamente a estas coisas, embora isto não tenha a ver com a Cinemágica, mas com os que fazem estas edições (na Polónia, creio eu).
Este episódio é daqueles que pode levar o rótulo de "filler", apesar de isso para mim não significar nada. Não é nenhum estrondo de episódio, mas sempre entretém.
Teve aquela cena no princípio em que a Team Rocket está a ouvir os fedelhos e a tomar notas do que eles dizem acerca do tesouro, uma cena a que eu achei muita piada, porque tem muita.
Este também foi o último lema de Sinnoh da Team Rocket. No entanto, não se sente este "Uau, é o último lema!" por parte da equipa de dobragem, já que está um lema banalíssimo, não está nada de especial em termos de interpretação.
E, falando de interpretações, vamos à Jessie. Aquilo que eu mencionei no meu último artigo sobre a Jessie falar como se fosse uma miúda fútil tem aqui uma cena em que está bastante presente. Vejamos todos esta cena. A expressividade que a Raquel Rosmaninho dá à Jessie nesta cena (e que nesta temporada deu MUITAS VEZES à Jessie) está completamente errada! Isto não é a Jessie. Está completamente off-character. É que nem se adequa à animação, vê-se que há algo que destoa!
Acho está cena péssima em termos de dobragem. A Jessie, que noutros tempos teve cenas magníficas, de topo em termos de dobragens portuguesas, foi por um caminho que não me agrada nada e não acredito que agrade a alguém. Mas a Jessie, e ainda bem, não é sempre assim. Tal como o James, tem muitas oscilações. Mostro aqui também um momento em que a Jessie está perfeita, em que está verdadeiramente Jessie, vejam.
O que me põe um pouco triste nisto é saber que a actriz da Jessie tem muitíssimo potencial como Jessie, como também se pode ver aqui. A questão que se põe aqui é: se Raquel Rosmaninho consegue fazer uma voz tão boa como Jessie, porque é que volta e meia se põe com interpretações estranhas?
Mais uma vez, friso que estou a fazer estes comentários com um fim construtivo. Eu quero uma dobragem tão excelente como podia ser sempre. É que, às vezes, parece que se estão a "desperdiçar episódios" que podiam ter cenas brilhantes em termos de dobragem e têm cenas más em vez disso! Ainda por cima no Pokémon que, por causa da animação que tem, tem muito potencial para cenas de topo!
Por hoje fico por aqui. Até amanhã e bom Carvanal (?)!
sábado, 11 de fevereiro de 2012
Títulos finais de DP Vencedores da Liga Sinnoh
Olá! A série já acabou de ser transmitida mas aqui no blog nós ainda vamos no fim do Grande Festival... Prometo que vou fazer uma mini-análise de cada episódio como tenho feito, mas não será agora. Quinta-feira acabam os meus testes e eu vou tentar começar aí.
De qualquer das formas, digo já que esta temporada NÃO ESTÁ ao nível da temporada 12 "DP Combates Galácticos". Já tivemos alguns erros (sendo que na temporada 12 houve muito poucos ou zero) e as interpretações também não estão ao mesmo nível, estando com uma qualidade inferior, principalmente por causa da Jessie e do James. Epá, eu gosto muito do Pedro Mendonça, amei o papel dele como comentador da Liga Sinnoh, viu-se mesmo que ele estava a adorar fazer aquilo, mas como James é outra coisa. Há muitas oscilações. Há vezes em que ele ESTÁ a ser James, mas há vezes que em que não. Principalmente nestes últimos episódios, em que o James parece que está a "guinchar"... Acho que isto vai ficar muito estranho na temporada seguinte, em que o James está muito mais sério. A minha sugestão (espero não ser mal interpretado!) é que se mude o actor do James na próxima temporada. Sugiro que seja PAULO FREIXINHO o novo James. Paulo Freixinho deu voz ao Looker e ao Aron na temporada 12 e acho que ficaria perfeito como James. Seria certamente um James parecido com o da primeira temporada - http://www.youtube.com/watch?v=wxJ9f3iF9hw - em que realmente OUVÍAMOS um James como ele deve ser.
Já o problema da Jessie acontece quando a actriz põe a Jessie a falar como se fosse uma criança... Isto acontece em muitos episódios e é bastante iritante (e torna a Jessie ainda mais fútil que a Jessie inglesa, o que eu nunca achei possível). Isto, associado à voz DEMASIADO aguda em que se tornou a voz da Jessie ao longo da temporada, torna as cenas da Jessie muito más. A minha sugestão é que a actriz comece a usar uma voz mais grave para a Jessie (que consegue usar, já que na temporada 10, nas correcções à dobragem de Lisboa, no episódio do Steelix, a voz usada era bem mais grave!) e que deixe de tratar a Jessie como uma miúda, mas sim como uma mulher.
Espero não ser mal interpretado. Faço-o porque acho que todos temos a ganhar com isto: a Cinemágica faz um trabalho com mais qualidade e nós temos um James e uma Jessie como eles devem ser. Eles são os vilões, é certo, mas supostamente devem ser perfeitos, era este o desejo de Takeshi Shudo (que na versão japonesa é uma realidade).
Bem, vamos ao títulos.
DP178: "Um Amor de Meowth!"
DP179: "A Oitava Maravilha de Sinnoh!"
DP180: "O Cais dos Quatro Caminhos!"
DP181: "A Caça ao Tesouro!"
DP182: "Os Heróis de Kanto, Johto e Hoenn!"
DP183: "Os Futuros Vencedores da Liga Sinnoh!"
DP184: "Paul Contra Barry!"
DP185: "A Sala Secreta das Sombras!"
DP186: "O Início do Fim!"
DP187: "Uma Rivalidade Inesquecível!"
DP188: "O Combate Quebra-Gelos!"
DP189: "A Penúltima Fronteira!"
DP190: "De Médico e de Louco, o Brock Tem Um Pouco!"
DP191: "Diamantes e Pérolas Têm Fim, As Memórias Não!"
Há títulos muito interessantes!
Bom fim-de-semana!
De qualquer das formas, digo já que esta temporada NÃO ESTÁ ao nível da temporada 12 "DP Combates Galácticos". Já tivemos alguns erros (sendo que na temporada 12 houve muito poucos ou zero) e as interpretações também não estão ao mesmo nível, estando com uma qualidade inferior, principalmente por causa da Jessie e do James. Epá, eu gosto muito do Pedro Mendonça, amei o papel dele como comentador da Liga Sinnoh, viu-se mesmo que ele estava a adorar fazer aquilo, mas como James é outra coisa. Há muitas oscilações. Há vezes em que ele ESTÁ a ser James, mas há vezes que em que não. Principalmente nestes últimos episódios, em que o James parece que está a "guinchar"... Acho que isto vai ficar muito estranho na temporada seguinte, em que o James está muito mais sério. A minha sugestão (espero não ser mal interpretado!) é que se mude o actor do James na próxima temporada. Sugiro que seja PAULO FREIXINHO o novo James. Paulo Freixinho deu voz ao Looker e ao Aron na temporada 12 e acho que ficaria perfeito como James. Seria certamente um James parecido com o da primeira temporada - http://www.youtube.com/watch?v=wxJ9f3iF9hw - em que realmente OUVÍAMOS um James como ele deve ser.
Já o problema da Jessie acontece quando a actriz põe a Jessie a falar como se fosse uma criança... Isto acontece em muitos episódios e é bastante iritante (e torna a Jessie ainda mais fútil que a Jessie inglesa, o que eu nunca achei possível). Isto, associado à voz DEMASIADO aguda em que se tornou a voz da Jessie ao longo da temporada, torna as cenas da Jessie muito más. A minha sugestão é que a actriz comece a usar uma voz mais grave para a Jessie (que consegue usar, já que na temporada 10, nas correcções à dobragem de Lisboa, no episódio do Steelix, a voz usada era bem mais grave!) e que deixe de tratar a Jessie como uma miúda, mas sim como uma mulher.
Espero não ser mal interpretado. Faço-o porque acho que todos temos a ganhar com isto: a Cinemágica faz um trabalho com mais qualidade e nós temos um James e uma Jessie como eles devem ser. Eles são os vilões, é certo, mas supostamente devem ser perfeitos, era este o desejo de Takeshi Shudo (que na versão japonesa é uma realidade).
Bem, vamos ao títulos.
DP178: "Um Amor de Meowth!"
DP179: "A Oitava Maravilha de Sinnoh!"
DP180: "O Cais dos Quatro Caminhos!"
DP181: "A Caça ao Tesouro!"
DP182: "Os Heróis de Kanto, Johto e Hoenn!"
DP183: "Os Futuros Vencedores da Liga Sinnoh!"
DP184: "Paul Contra Barry!"
DP185: "A Sala Secreta das Sombras!"
DP186: "O Início do Fim!"
DP187: "Uma Rivalidade Inesquecível!"
DP188: "O Combate Quebra-Gelos!"
DP189: "A Penúltima Fronteira!"
DP190: "De Médico e de Louco, o Brock Tem Um Pouco!"
DP191: "Diamantes e Pérolas Têm Fim, As Memórias Não!"
Há títulos muito interessantes!
Bom fim-de-semana!
Subscrever:
Mensagens (Atom)