A canção do filme 13 já está online! Vejam e oiçam.
A canção está excelente, é interpretada pela Catarina Pereira e pelo João Guimarães e esta deve ser uma das melhores canções vindas da Cinemágica!
Ainda não vi o filme na íntegra, mas consegui ver que o Kodai (o vilão) teve voz de Paulo Freixinho. Mais uma vez fiquei a pensar no quanto seria bom ouvir aquela voz no James, ficaria um James perfeito, muito próximo do japonês e do nosso primeiro James. O problema do Pedro Mendonça como James é que o actor faz uma voz com um tom demasiado alto na maior parte das vezes (então nesta última temporada...).
Notou-se alguma falta de empenho por parte dos dobradores da Jessie e do James na generalidade dos episódios da última temporada. O que é uma pena. Espero que, caso a temporada 14 seja dobrada na Cinemágica, haja mais esforço. Como já disse, a Jessie devia fazer uma voz que carregue mais maldade e o James devia ser o Paulo Freixinho (ou então devia ser pedido ao Pedro Mendonça que fizesse uma voz menos aguda, embora eu prefira mesmo o Paulo Freixinho).
Estou muito curioso para saber quem serão os dobradores das novas personagens. Espero que a Joana Carvalho continue na dobragem, já que a actriz foi, sem dúvida, a estrela de Sinnoh. Gostava de a ver como Bianca ou Burgundy. Relativamente à Iris, imagino a Isabel Queirós como dobradora dela, ou então a Rute Pimenta. Em relação ao Cilan talvez ficasse bem o Edgard Fernandes ou o Pedro Manana ou ainda o Paulo Freixinho (embora, como digo, prefira que o dobrador vá para o James).
Gostava também de ouvir mais dobradores nesta nova série do Pokémon, gostava que finalmente aparecesse o Rui Oliveira, gostava de ouvir a Paula Seabra, a Lucinda Afonso, o João Paulo Costa, o Jorge Paupério, entre outros. Acho que, ao menos nos filmes, devia haver actores convidados, para que não enjoemos de tanto ouvir as mesmas vozes.
A nova série estreará quase de certeza por volta de 16 de Maio. Estamos na primeira repetição da temporada 13 e a segunda repetição já está agendada na programação.
EDIÇÃO: Pensei um pouco sobre isto e acho que o Trip podia ter a voz do Pedro Mendonça, provavelmente fica bem! Assim não ia haver problema com a alteração da voz do James para o Paulo Freixinho, já que Pedro Mendonça continua na série.
PtOldman... Se souberes de alguma repetição do filme 13 avisa por favor.
ResponderEliminarAlex
Não está agendada nenhuma repetição do filme 13 para Março :( é possível que entretanto alterem a programação, mas não me parece.
ResponderEliminarOntem viram o "Elo Mais Fraco"? Fartaram-se de falar do Pokémon. O Pedro Granger só gozava com o Pikachu -_-
ResponderEliminarNão vi, mas uma vez vi o Pedro Granger a perguntar quem é que era o Pokémon do grupo (antes da eleição do elo mais fraco). Tenho isso gravado algures para pôr aqui, já que é interessante ver as referências que a RTP faz ao Pokémon (que não são poucas).
ResponderEliminarNão são poucas e não são boas, parece-me.
ResponderEliminarNão vi o programa de ontem, mas o que já vi nunca me pareceu assim muito mau, é uma brincadeira, apenas. No Estado de Graça foi só um trocadilho e quando apareceu no Quem Quer Ser Milionário era como possibilidade de resposta numa pergunta acerca dos americanos nativos. Sempre põe o Pokémon "vivo", o que é positivo.
ResponderEliminarGostei muito da canção! Um pouco repetitiva (dado que traduzida de uma americana), mas muito bem cantada.
ResponderEliminarJá agora, PTOldMan, ao menos dá para saber o nome do Filme 13 em português?
O título é "Pokémon: Zoroark - Mestre de Ilusões", o que corresponde ao título já anunciado pelo Panda Biggs.
ResponderEliminarPTOldMan obrigada por partilhares isto! Aqui no Brasil a estréia deste filme é neste sábado 10/03.
ResponderEliminarPTOldMan, descobri de onde vem aquela música que procuravas e que deu em DP080 (quando o Delibird partia de Jessie, James e Meowth para a sede da Team Rocket) e DP142 (quando o Togepi chorava antes de "libertar" os totós pela terceira vez). É uma música não-lançada do Filme 9, quando a May chamava pelo Manaphy pouco depois de chegar ao Templo de Samiya com os outros.
ResponderEliminarIsto tem andado parado, não há novidades?
ResponderEliminarParece que não...
ResponderEliminarBoa tarde. Venho sugerir que reflitam um pouco sobre o que escrevem antes de publicar. É que não sei se se apercebem de que estão a falar sobre o trabalho das pessoas; aquilo que as alimenta, que as sustenta, que lhes permite pagar as contas e comer e educar os filhos, quando os têm. Quem vos disse que os actores que dobram a Jessie e o James não se aplicaram? Como é que sabem que o trabalho deles resultou assim porque não se aplicaram??? Parece-me um pouco arrogante da vossa parte atreverem-se sequer a escrever uma coisa dessas. 2º) A que propósito se põe a dar palpites sobre nomes de pessoas que deveriam entrar na série, sem as conhecerem realmente? É que algumas já nem fazem dobragens, outras são donas de outros estúdios!... Os actores que estão a dobrar esta série esforçam-se, empenham-se e muito. Levam o seu trabalho a sério. Todos, sem excepção! Por vezes sai melhor, por vezes sai pior. Por vezes há prazos apertados de entrega de episódios e como tal de gravações, por vezes...somos humanos.
ResponderEliminarJá agora, a referência das vozes para casting e dobragem é inglesa e não Japonesa. As vozes são aprovadas, não pelo estúdio mas pela produtora, tendo como referência o Inglês.
Há pessoas que fazem este trabalho há vinte anos, com muito cuidado e empenho, portanto agradecia mesmo que reflectissem sobre a forma como falam. Muito obrigada
Raquel
@Raquel
ResponderEliminarTodo aquilo que disseste é me parte verdade mas neste blog sabem-se novidades e fazem se criticas, dando ênfase a criticas. Na minha opinião esta a ser um pouco agressiva quando não há necessidade quando sem duvida alguma se eu for a um site que tem como base criticar filmes sem sombra de duvida encontrarei criticas que afirmam que outros atores ficariam melhor a representar aquela personagem, ou aquela dobrador poderia empenhar-se mais e nesse sites não a vejo a si a fazer estas criticas ou outras pessoas porque se não há motivo para o fazer. E se uma pessoa se saio melhor a fazer uma coisa do que outra nesse caso não há nada a fzer não importa se se esforçou mais o facto é que a outra pessoa foi melhor. Ou no caso dos dobradores simplesmente a voz do outro era melhor enquadrava-se melhor com a personagem.
Por isso num site que faz criticas em relação a esta serie não acho correto e acho alias pouco ortodoxo que nos critique por fazer-mos exatemente o que é suposto fazer aqui.
Eu aprecio que existam blogs como este, em que o trabalho dos dobradores é apreciado e criticado. É até um grande estimulo para quem trabalha nesta área. Aliás, sigo este blog precisamente por isso, para ter algum retorno do trabalho que fazemos, seja ele positivo ou negativo. Chamei a atenção para uma única questão, que me parece bastante clara: A forma como se dizem as coisas. Nunca fui grande adepta da especulação. Quando escrevemos devemos saber exactamente do que estamos a falar. É só isto. Não pretendia ser agressiva, pretendia apenas dizer o que penso, sem rodeios e com conhecimento de causa.
ResponderEliminarContinuarei a seguir-vos e não deixarei de dar a minha opinião quando me parecer apropriado :)
Raquel