domingo, 12 de junho de 2011

3 novos episódios no Biggs!

Vou tentar ser breve, estou reduzido em termos de tempo.

Nos três episódios de hoje, "Um Amor de Phione!", "Uma Jóia de Gabite!" e "O Fala-Barato!" tivemos de tudo. De tudo, mesmo. Coisas MUITO fixes e coisas péssimas... Isto em termos de dobragem, claro.

O que foi péssimo aconteceu no ep. 10. Assim que começou a competição... Deixou de haver banda sonora! Como é isto possível? Volta e meia voltava a banda sonora, mas na maior parte das vezes não havia. Foi uma experiência interessante (porque pudemos ouvir TUDO o que o público dizia) ao mesmo tempo que foi aborrecido, dado que as cenas estavam todas "mortas". Chegámos a ouvir a canção Battle Frontier - em inglês :(

Isto foi estranhíssimo. Não sei se foi problema da emissão (como foi o erro do ep. 1) ou se foi problema na mistura. Amanhã o ep. vai repetir e espero que tenhamos isto corrigido.

E as coisas boas, oh!, eram muitas! Sei que me vou esquecer de qualquer coisa, mas vou começar: no ep. 9 continuámos a ter referências ao "Preparar para azar!", o que é brilhante! Principalmente num episódio que se centrava na sorte dos que viam os Phione. E sorte foi o que nós tivemos! Acreditam que tivemos uma VARIAÇÃO do lema da Team Rocket? E na versão inglesa não havia variação nenhuma! (na japonesa havia) Adorei! Foi uma agradável surpresa! E a interpretação do lema estava muito fixe!

No ep. 10 tivemos a estreia da Ursula, que foi dobrada pela Marta Mota! Eu gostei bastante da interpretação da actriz, estava muito "psycho", como a Ursula deve ser. É pena mesmo o problema da banda sonora...

O ep. 11 estava cheio de pérolas! Com o Chatot tivemos uma catrefada de referências populares que estavam muito fixes e engraçadas! E na cena em que o Chatot goza com a Jessie e o James (uma cena que eu temia bastante!), a solução está muito original e engraçada! Para gozar com o James, o Chatot diz "Bond", numa clara referência ao James Bond. E para gozar com a Jessie o Chatot diz "Messi"! O jogador de futebol! Bestial!

Além de outras porções de diálogo que estavam genuinamente engraçadas!

E há mais episódios às 20:30, incluindo um episódio com a Team Rocket em destaque!

EDIÇÃO: Pelos vistos, o erro da banda sonora inexistente também está na versão inglesa. Que coisa estranha O.o

4 comentários:

  1. Não vi os episódios em português, infelizmente, espero ver amanhã. Mas pelo que vi assim muito rápido da versão americana do DP114, havia muitos momentos de silêncio, o que indica que pode não ser erro, simplesmente o episódio é assim.

    Quanto ao DP115, boa referência ao James Bond. A referência ao Messi é curiosamente muito parecida à versão americana, que deve ter facilitado o trabalho. xD

    ResponderEliminar
  2. Eu não vi nem poderei ver :(

    Ou espero que metam online ou espero por uma repetição quando a série acabar.

    ResponderEliminar
  3. Spirit, amanhã às 8:00 da manhã dá uma maratona com os 5 episódios que deram hoje.

    ResponderEliminar
  4. Eu sei, também não vou poder ver :'(

    ResponderEliminar