sábado, 26 de maio de 2012

Abertura Preto e Branco + Team Rocket

O episódio "Na Sombra de Zekrom!" já deu há umas horas. É interessante ver como uma pessoa tem uma perspectiva ligeiramente das coisas vendo-as no cinema ou na TV (o que é natural). Fiquei a adorar ainda mais este episódio, achei-o de uma qualidade tremenda, parecia que estava a ver um dos filmes. Tivemos as barras pretas a manter o 16:9, o que, afinal, não é tão mau quanto uma pessoa pensa que é. É preciso apenas que uma pessoa se habitue.

A abertura, como todos puderam ouvir, estava excelente. Caso a tenham perdido, oiçam-na aqui.
O logo está com legenda, mas com uma legenda mais "profissional" do que a legenda da temporada anterior.

Já deu para ver melhor os créditos e aposto que a voz do Cilan é a do Pedro Manana - o Barry e o Conway na temporada anterior. Isto porque nas vozes principais era esta a ordem "Raquel Rosmaninho -> Isabel Queirós -> Pedro Manana -> Pedro Mendonça -> (outros)" . Ora bem, compreende-se que a Raquel Rosmaninho esteja no topo, faz de Ash e de Jessie. Depois, a Isabel Queirós faz de Iris, outra personagem principal. E entre a Iris e o James está o Pedro Manana. Que outra razão poderá haver para que ele esteja lá se não for por ser o Cilan? De certeza que é, até porque é uma voz que se adequa.

A Joana Carvalho, agora como Juniper, continua a surpreender. Já tinha reparado nesta cena na semana passada, mas hoje achei a cena em que a Juniper fala do "Zekrom que impera os céus" ainda mais excelente. O vocabulário usado dava um toque mais divino ao Zekrom: "pilares", "impera", "sentenças", etc. E a interpretação da Joana Carvalho estava mesmo perfeita, com uma seriedade muito apropriada à cena que, graças a esta mesma interpretação e à tradução, é mais uma de deixar qualquer um sem palavras.

A Team Rocket teve o seu início em Unova aqui. Podem ver aqui um conjunto de todas as cenas da Team Rocket neste episódio, digam lá o que acham das vozes. Amanhã vão poder ouvir melhor este novo registo da Jessie (para melhor), do James (para pior) e do Meowth (que permanece exemplar). Recordo-me que achei a Jessie particularmente excelente na cena da batalha contra os Totós. Ouvirão também o novo lema da Team Rocket.

Até lá, desfrutem de mais um Festival da Eurovisão (?)

Estreia de "Pokémon: Preto e Branco" no Panda Biggs + Cartazes

É já daqui a algumas horas que todos vão poder ver o episódio "Na Sombra do Zekrom!", um episódio que inicia uma nova etapa nas vidas do Ash, do Pikachu, da Jessie e do James, que agora vão começar a viajar numa região totalmente nova - Unova!

Este é o primeiro início de uma região da Cinemágica e a primeira vez que o estúdio passa por Kanto, no início do episódio de hoje.

Há um grande anúncio que passa no Panda Biggs que, embora não tenha as vozes portuguesas, revela que o Panda Biggs tem a série em 16:9. No anúncio passa "letterboxed", isto é, com as barras pretas, mas há sempre a ínfima possibilidade de os episódios passarem em 16:9 SEM as barras pretas (recordo que nos anúncios do filme 12 as imagens estavam letterboxed e que depois o filme estreou sem as barras, em 16:9 normal).

Vejam também os posters que estão espalhados por Lisboa e pelo Porto (infelizmente, não me parece que haja algum aqui por Coimbra).

Muito obrigado ao TheMixado2 por ambas as fotos! 

Cartaz branco:

Cartaz preto:


São cartazes porreiros, só é pena é que aparentemente só estejam em Lisboa e no Porto. 

Hoje é a estreia do primeiro episódio e gostava de saber as vossas opiniões relativamente à abertura, às vozes e ao episódio em si. Estou curioso por saber se terão a mesma opinião que eu relativamente à voz do James, tendo eu dado a minha aqui. 


sábado, 19 de maio de 2012

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - Considerações finais + títulos

Em suma, a dobragem estava boa, assim como a tradução. O único problema é o James, mas já falei disso no outro artigo. Mas, esquecendo-o, temos dois episódios muito bem traduzidos e com uma dobragem bem conseguida.

Os títulos dos episódios foram:
BW001 - Na Sombra do Zekrom!
BW002 - Entram em Cena a Iris e o Axew!

Ah, o logo estava em inglês, com legenda por baixo...

Os dois episódios em si são interessantes, acho este início de região (o primeiro da Cinemágica!) muito bom e continuo com esperança nesta nova e melhorada Team Rocket - que estava de preto!

Tenho esperança relativamente ao James e fiquei com vontade de ver mais episódios dobrados.

No próximo Sábado e no próximo Domingo os episódios estreiam no Panda Biggs e aí depois podem dizer se concordam ou não com as minhas opiniões.

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - Lema da Team Rocket!

Aquilo que eu queria mais ouvir! A tradução do lema está excelente.
Sem mais rodeios, aqui vai o lema, preparem-se para azar!

Ainda perguntas? És mesmo um Totó!
Sabes que o teu azar nunca vem só!
O Futuro será ofuscado pela luz das nossas acções!
E o Universo será dominado pelas trevas das nossas missões!
E o nome teremos gravado na Eternidade!
A bela e indomável - Jessie!
O ardente e implacável - James!
O génio adorável - Meowth!
Agentes... Da Todo-Poderosa Team Rocket! 


Escusado será dizer que adorei a forma como foi traduzido! O lema rima em quase todas as falas, e as únicas que não têm rima (a do Meowth e a última) estão escritas de uma forma e usando palavras que por si só embelezam o lema em termos de estilo! E, reparem: as falas da Jessie e do James quase que começam com "Futuro!" e "Universo!", tal como acontece na versão japonesa! Bravo, isto está brutal!

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - Vozes do Ash, da Jessie, do Meowth e... :( do James

Os dobradores destas personagens principais mantém-se... Felizmente para a Jessie, para o Ash e para o Meowth e infelizmente para o James.

Ora, a voz do Meowth continua na mesma, e ainda bem, não se mexe no que já está perfeito. A minha fala preferida foi aquela em que ele se pergunta a si mesmo o que é que está a fazer em Unova, visto ser um Pokémon nativo de Kanto, aí Mário Santos teve muita graça.

O Ash estava muitíssimo bem, senti que a voz estava ligeiramente mais de rapaz (adequa-se à animação, visto que o Ash até parece mais novo) e houve interpretações muito boas, principalmente na cena em que o Ash está a tentar apanhar o Pidove. Gostei bastante, bravo!

A Jessie foi uma surpresa muito agradável, a voz estava ligeiramente mais grave e Raquel Rosmaninho deu falas mais sérias à Jessie, assim como nos deu uma Jessie algo sofisticada - algo que eu louvo e aplaudo veementemente! Adorei a cena da batalha do Woobat contra os Totós, principalmente aí viu-se uma Jessie muito fixe e cheia de garra, notei uma grande evolução desde a temporada anterior.
Na maior parte das cenas, a dobradora estava mesmo 100% Jessie, tal como eu imagino um Jessie portuguesa. Fiquei contentíssimo por ouvir a Joana Carvalho na dobragem, mas acho que as falas da Jessie conseguiram ser as falas que me chamaram mais a atenção e que me deixaram mais satisfeito.
Se houver ainda mais esforço e evolução acho que a Raquel Rosmaninho consegue ser, facilmente, a estrela de Unova (tal como a Joana Carvalho foi a estrela de Sinnoh).

Agora o James... Ai, o James. Até me dói falar do James. A voz estava mesmo muito má. Assim que ele abriu a boca para guinchar (agora de uma maneira ainda mais estranha) até me deu um aperto. Senti que o tinham assassinado. Não percebo isto, não percebo mesmo. Reconheço que há muitas coisas que condicionam o facto de uma dobragem estar boa ou má (o tempo, a disposição dos dobradores, etc), mas a voz estava horrível, impossível de se ouvir.

Eu gostava que a equipa da Cinemágica pensasse que é o nome deles que está em jogo. Para eles também há ordenados e assim, mas, cá para fora, o que sai é o trabalho realizado, esteja ele bom ou mau. E, neste momento, o que está a acontecer é o seguinte: há aqui uma grande falha por parte de todos os que estão envolvidos na dobragem do James, sendo aqueles que aceitam que isto passe para fora também responsáveis. Esta falha parece-me óbvia e tem, obrigatoriamente, de ser trabalhada! Este James será associado para sempre à direcção de dobragem, à equipa de produção e, principalmente, ao Pedro Mendonça.
Pergunto-me, sinceramente, como é que é possível passar uma interpretação daquelas cá para fora? Como é que a TPCi o permite?
Eu não queria estar a ser rude, mas estou mesmo muito desiludido.
Até ao fim da temporada 13, a altura em que o Pedro Mendonça teve o seu pior James foi no início da temporada 11 - o que é compreensível, já que o actor estava a entrar pela primeira vez na personagem. E acreditam que o James que ouvi hoje estava pior do que este? Isto é incompreensível! Principalmente tendo em conta que o Pedro Mendonça já dobra o James há para aí 140 episódios e há 4 filmes! Será possível que ele pense que o James deve ter uma voz estereotipada de um homossexual que guincha? É que NÃO É o caso!
Tentem imaginar um Freezer (DBZ) mas com muito menos classe: têm o James. Não percebo porque raio querem eles estragar uma personagem como estas.

Entretanto já estive a pensar nisto, e concluí que as minhas sugestões aqui no blog que eu escrevi há uns tempos relativamente ao James foram escritas POSTERIORMENTE à dobragem destes dois episódios. Por isso, vou aguardar (ainda mais). Mas não deixo de estranhar como é que uma voz e uma interpretação assim pode sair do mesmo estúdio que já dobrou e dobra coisas da Disney.

É que a voz do James e o que há de verdadeiramente mau na dobragem destes dois episódios. Houve aquelas alterações nas vozes da Delia e do Giovanni, mas, ao menos, os novos dobradores pegaram nas suas personagens e tentaram encarná-las da melhor forma, o que não aconteceu com o James.

Quero frisar que tudo isto são apenas críticas com um fundo construtivo. O meu objectivo não é mandar ninguém abaixo, até porque sei que o dobrador e a equipa são muito capazes e conseguem fazer um James muito bom, como se pode ver aqui. Faço estas críticas porque sei que de facto vale a pena fazê-las, é óbvio que nem me daria ao trabalho de as fazer se soubesse que era um caso perdido.

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - Quem É Este Pokémon!? + Créditos

Yey!

Tal como na versão americana, aqui também tivemos o retorno do "Quem é éste Pokémon?"! Gostei que tivessem mantido a expressão que era usada nas primeiras séries, muito bom! A diferença neste "Quem é este Pokémon?" de Unova está no facto de agora termos só a resposta no fim do episódio, antes dos créditos. Não acho necessário, quando aparece a resposta já nem me lembro que houve um "Quem é este Pokémon?" no episódio, mas isto também aconteceu em mais países, por isso não é da Cinemágica.
Uma coisa que gostei imenso que a Cinemágica tivesse feito (acho que não não há nada disto na versão americana) foi ter posto apenas o Ash a perguntar "Quem é este Pokémon?" no primeiro episódio, visto ele ser o único no grupo dos Totós e no segundo episódio ter posto o Ash e a Iris a fazerem a pergunta! É como se pretendessem pôr o grupo actual dos Totós a fazer a pergunta, tendo em conta as suas variações. Isto poderá levar a algumas situações curiosas, relativamente a uma alteração no grupo dos Totós lá para o fim desta temporada.

Já que falei dos créditos: havia duas páginas para o nome dos dobradores, mas não fiquei com a ideia de que houvesse mais dobradores do que o normal. Vi lá um Luís Araújo (julgo eu), mas não sei se será uma voz nova ou se será apenas um dobrador que até então nunca fora creditado.

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - 16:9!

Acho isto tão relevante que merece um artigo só para isto! A imagem estava em 16:9! Não estava em HD, está claro, mas estava em 16:9! Não havia lados cortados para decapitar e desmembrar personagens, o que é óptimo!

Espero que isto não tenha sido só para a antestreia, espero que os episódios também sejam transmitidos em 16:9. Agora não sei se o Panda Biggs os vai exibir mesmo em 16:9 ou com as barras pretas. Esperemos pelo próximo Sábado.

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - Vozes da Iris, da Juniper, do Trip e da Enfermeira Joy

Tivemos também nestes dois episódios as vozes de novas personagens.
Naturalmente que eu tinha mais curiosidade em saber qual a voz da Iris, visto ela ser uma personagem principal. A dobradora dela é uma das que estava nas minhas previsões: Isabel Queirós. Certamente que será interessante tê-la como personagem principal. Para terem uma ideia da voz basta ouvirem a voz da Mamie do episódio "Um Amor de Meowth!", da temporada 13. Ao início estranhei um pouco a voz e fiquei a pensar que ia ser muito difícil a actriz ser expressiva ao fazer aquela voz, dado ser um registo que me parece que exige muito da voz da dobradora. Mas, felizmente, a Isabel Queirós conseguiu interpretá-la muito bem, tendo sido expressiva quando a situação o exigia.
Naturalmente que, relativamente à Iris, ainda havia umas arestas a limar, mas acho que a actriz vai dar bem conta do recado, estou confiante.

Depois: ouvir a Juniper e a Enfermeira Joy foi um deleite para mim! Imaginem só, era a Joana Carvalho, a nossa Dawn! Era das dobradoras que eu queria mais que estivesse na temporada 14, visto ter sido exímia enquanto Dawn, por isso fiquei muito satisfeito.

O Trip era dobrado pela Edgard Fernandes, o Flint. Gostei bastante da voz, estava adequadíssima. Tal como com a Iris, também há algumas arestas a limar, nomeadamente em relação à expressividade (a arrogância e assim), mas, assim como com a treinadora do Axew, parece-me que o dobrador vai fazer um trabalho muito bom.

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - Poster + Entrada

Vejam aqui o poster! Havia um em cada cadeira. Está muito bom!


Vejam também a entrada do cinema uma meia-hora antes das 11h. 


(Escolhi esta imagem pelo facto de as caras estarem um pouco desfocadas. Caso algum de vocês seja alguma destas pessoas aqui e não queira ter aqui a foto, é só dizer que eu tiro-a imediatamente)

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - Alterações nas vozes

Infelizmente, houve alterações em algumas vozes de personagens que já tinham aparecido. Não estou a falar da Enfermeira Joy, cuja voz também mudou (dado que mudou também na versão inglesa e na versão japonesa, visto que o design na personagem também mudou), estou, sim, a falar de duas alterações que me desiludiram um pouco. Mudaram a voz da Delia Ketchum (a mãe do Ash) e a do Giovanni.

A nova voz da Delia é a da Ângela Marques, a mesma voz da secretária do Giovanni e da Johanna (mãe da Dawn). Não gostei da alteração visto que a voz da mãe do Ash devia ser a da Isabel Queirós, que lhe deu voz na temporada 12, "Combates Galácticos". Na altura gabei bastante a voz porque, efectivamente, estava muitíssimo boa. A mudança não foi necessariamente para pior, a Ângela Marques é muito competente enquanto Delia (até me fez lembrar uma mãe qualquer de uma daquelas séries do tempo da Heidi e do Marco, o que teve o seu "quê" de nostalgia), mas isto dá, sem dúvida, alguma ideia de pouco profissionalismo por parte da Cinemágica, visto a Isabel Queirós continuar na dobragem.

O mesmo se passa com o Giovanni. Desde que a Cinemágica começou a dobrar o Pokémon, o Giovanni teve falas em três situações diferentes: na temporada 11, durante o episódio de estreia da Yanmega; no último episódio da temporada 13 (a imediatamente anterior a esta); agora em Unova. Ora, na temporada 11 o dobrador do Patrão era o Mário Santos. No último episódio era o Ivo Romeu Bastos, se não me engano. E hoje ouvi outro dobrador a dar-lhe voz, não sei exactamente o nome dele, era a mesma voz do caçador do episódio do Volkner. Mais uma vez, nenhuma voz é necessariamente pior ou melhor que as outras. Por isso, não creio que as alterações tenham sido feitas para arranjar a voz mais adequada (se o fizessem já tinham mudado a voz do James há muito tempo...) ao Giovanni. Então, qual a razão de tantas alterações? Mais uma vez, acho que isto não fica muito bem.

Antestreia Pokémon: Preto e Branco - Abertura

A abertura, tal como estávamos todos à espera, foi dobrada! Como sabem, esta canção é um dueto, e imaginem só quem é que a equipa da Cinemágica foi buscar... Tiago Garrinhas e Teresa Queirós! Podem não os reconhecer imediatamente, mas de certeza que vão já associar a cara deles aos nomes. Ora vejam:



e



Tanto quanto sei, ambos chegaram bastante longe nesta edição dos Ídolos, de acordo com as revistas (xD) a Teresa Queirós está na final e o Tiago Garrinhas chegou muito perto. A abertura está mesmo muito boa. Gosto principalmente da parte final, e vê-se que as duas vozes "encaixam" muito bem uma na outra. Bravo! E claro que a letra também está muito boa, adaptada por João Guimarães, vejam aqui:

Nem sempre é fácil saber começar...

... Decidir o caminho, o tempo ou lugar!

Mas dentro de ti está o poder...

...E verás que esta etapa irás vencer!
Nem tudo é preto ou branco,
Segue o teu coração e verás
Que não é ganhar ou perder, 
Mas saber escolher
O caminho a seguir!
Pokémon!


Certamente que conseguem ficar com uma ideia da canção. Por razões que conseguem deduzir facilmente, a abertura não ficará online pelas minhas mãos. Visto que fui convidado, seria um pouco roto fazê-lo, por isso peço desculpa. 

Mas acreditem que gostei genuinamente da canção de abertura! Acho que o facto de serem duas vozes novas de uma vez no Pokémon contribui para que tenha gostado, dá sempre um ar "fresco" às aberturas, o que é excelente. 

Antestreia do Pokémon: Preto e Branco - Considerações Iniciais

Viva! Não avisei aqui, mas eu estive presente na antestreia do Preto e Branco no NorteShopping. Mais uma vez, tal como aconteceu com a antestreia de Dimensão Combate, achei-a uma experiência brilhante. Achei engraçado ver que, comparativamente com a estreia da temporada 11, a maioria das pessoas era muito mais velha. Não sei se foram os putos que cresceram a olhos vistos neste intervalo de tempo ou se, de facto, aqueles do "nosso tempo" regressaram ao Pokémon e foram à antestreia. Até ouvi uma miúda à entrada a dizer, com a pronúncia do Norte, "Epá, aqui é só gente grande!" :)

Tal como da outra vez, vou fazer vários artigos relativos às várias partes que vão ser comentadas. No geral, fiquei satisfeito. Houve uma coisa péssima relativamente à dobragem, mas já lá vou.

quinta-feira, 17 de maio de 2012

Antestreia do Pokémon: Preto e Branco - nova oportunidade!

Já temos os nomes dos vencedores dos convites para a antestreia dos dois primeiros episódio do Preto e Branco no site do Panda Biggs. Caso sejam vencedores: parabéns! Caso não sejam, espreitem aqui.

Através da Eurogamer poderão ganhar entradas directas, basta que enviem um e-mail, não há qualquer tipo de desafio. No entanto, sejam rápidos!

sábado, 12 de maio de 2012

Fim do Passatempo!

Podem parar de enviar respostas, dado que já foram escolhidos todos os vencedores!
Fico muito contente por ver que houve muita adesão ao passatempo, dado que em apenas meia-hora tive todas as respostas vencedoras. Houve algumas respostas erradas, o que é pena, dado que muitos poderiam ter ganho se tivessem enviado a resposta correcta, visto ainda irem a tempo.

A resposta correcta, como já podem ter visto nos comentários, é a mãe e a filha que aparecem sempre juntas desde o filme 8. A mãe é conhecida por Mother of Rohta.

Podem confirmar:
Filme 10

Filme 11

Têm aparecido as duas desde sempre, sendo isto uma espécie de Easter Egg por parte da equipa dos filmes.

Vou enviar agora um e-mail a cada um dos vencedores. Todos os que receberem e-mail devem enviar-me o vosso nome, o vosso endereço de e-mail (embora eu já o tenha, prefiro que me enviem, para me simplificar a vida, o vosso código postal e a vossa morada completa. Naturalmente que não têm de se preocupar com a vossa privacidade, estes dados só serão usados mesmo para o envio do DVD.

Muitos parabéns a todos os vencedores! E peço aos que não tiveram a sorte de ganhar que não desanimem, conseguirão, de certeza, encontrar os DVDs à venda.

Agradeço também aqui à ZON Audiovisuais, que me possibilitou a realização deste passatempo. O meu muito obrigado!

Passatempo - Questão! É agora!


Aqui está a pergunta: Para além do Ash, da Dawn, do Brock, da Jessie, do James e de todos os Pokémon que aparecem nos dois filmes, e excluindo também flashbacks, que duas pessoas aparecem em ambos os filmes, tendo já aparecido desde o filme 8, “Lucario and the Mystery of Mew”?

Pista: Como é possível que a resposta não seja tão simples quanto eu julgo, deixo-vos isto. 

(Nota: a resposta à pergunta não tem de seguir critério nenhum específico, só exijo que sejam claros no que estão a dizer. Basta que perceba o que estão a querer dizer para aceitar)

Lembrem-se, enviem a resposta para animepokemonpt@hotmail.com o mais rápido possível, juntamente com o filme que pretendem ganhar!

Boa sorte!

Passatempo - Falta pouco!

É já daqui a 14 minutos, estejam atentos!

quinta-feira, 10 de maio de 2012

Passatempo! Ganha um DVD do filme "Pokémon - A Ascensão do Darkrai" ou "Pokémon - Giratina e o Guerreiro Celeste"

(Vejam o artigo anterior, há lá notícias)

Como já disse, este Sábado vão ter a oportunidade de ganhar um exemplar dos DVDs "Pokémon - A Ascensão do Darkrai" e "Pokémon - Giratina e o Guerreiro Celeste".



Ora bem, já sabem que às 18h30 (no fim do compacto semanal do Pokémon no Panda Biggs) aparecerá aqui uma pergunta relativa aos dois filmes. Vou tentar ajudar agora. Será sobre algo que acontece em ambos os filmes (e que também acontece noutros filmes, podendo ser considerado um Easter Egg) - e já disse imenso! É daquelas coisas que vocês ou sabem ou não. A resposta será directa para muitos e provavelmente não será tão directa para outros. Talvez vos leve a ter de procurar um pouco pela resposta.

Agora, regras. Como já referi num comentário, infelizmente este desafio é só para Portugal. No futuro talvez se possa alongar, mas, por uma questão de segurança, desta vez será restrito a Portugal.
Cada pessoa só pode enviar UMA resposta.
A resposta terá de ser enviada para animepokemonpt@hotmail.com, juntamente com o filme que pretendem, assim:
"Resposta:  (...)
DVD: Pokémon 10/11"

Caso ganhem, serão contactados por mim mesmo. Agora, uma sugestão minha: sejam inteligentes na escolha do DVD que querem. Muito provavelmente, haverá muita gente a escolher o filme 10, visto normalmente o preferirem (dado que é, pelo menos a meu ver, superior). No meu caso, escolheria o filme 11, dado haver, em princípio, maior probabilidade de o ganhar. Mas a escolha é vossa!

Ainda devo fazer mais um aviso amanhã, mas desejo-vos já boa sorte! Há que aproveitar bem a oportunidade!

Pokémon de regresso ao cinema!

É isso aí! Os dois primeiros episódios de 'Pokémon: Preto e Branco' vão estar, de novo, nos cinemas de Lisboa e do Porto! Podem consultar vários vídeos relativos à nova temporada no Facebook do Panda Biggs e os que o acompanham podem ficar já a saber que no dia 19 de Maio, Sábado, é a antestreia da nova temporada.

Certamente que é apropriado, afinal, é uma temporada que marca o início de uma nova era da série animada Pokémon. Vou tentar ir (não será fácil) para fazer, posteriormente, a cobertura. Haverá, de certeza, imenso para discutir: a nova abertura, o novo lema da Team Rocket, as vozes das novas personagens e mesmo as novas abordagens de personagens como a Team Rocket. E será crucial saber se a série será exibida em 16:9 ou em 4:3. Até agora, nos pequenos spots que já apareceram no Facebook da Panda Biggs, era tudo em 16:9. Mas não sabemos até que ponto nos podemos fiar nisso.

Caso queiram participar, venham aqui. É só dizer qual a vossa personagem preferida e porquê!

terça-feira, 8 de maio de 2012

'Pokémon - A Ascensão do Darkrai' e 'Pokémon - Giratina e o Guerreiro Celeste' já à venda em DVD! + Passatempo! Recebe gratuitamente os filmes!

Já não é difícil encontrar ambos os DVDs à venda! Já os vi à venda no Jumbo Box e na Fnac, e de certeza que os encontram também noutros sítios!

Ambos os DVDs estão a ser distribuídos pela ZON Audiovisuais!

O filme 10, "Pokémon - A Ascensão do Darkrai" é um dos melhores filmes de sempre do Pokémon, dos filmes de Sinnoh este é, sem dúvida o meu preferido.
A caminho de mais uma competição da Dawn, o Ash, o Brock e a própria deparam-se com a Aldeia dos Álamos, um dos locais mais bem desenhados num filme Pokémon, sendo toda a aldeia baseada nas obras do grande Antoni Gaudí, com uma animação espantosa e de deixar qualquer um de boca aberta, misturando CGI com animação à mão. O Ash, a Dawn e o Brock deparam-se com um Darkrai acusado pelo arrogante Gil Cacique de estar a causar pesadelos a todos, e, quando os céus se rasgam, Palkia e Dialga começam uma luta feroz e arrasadora, capaz de causar danos irrecuperáveis ao espaço-tempo! Tudo isto com a Team Rocket à espreita.
Um filme com uma banda sonora irrepreensível, também.

A capa do DVD é esta: 

Podem ver um pequeno trailer do filme, também!


Já o filme 11, "Pokémon - Giratina e o Guerreiro Celeste", inclui a estreia de Shaymin, que nos apresenta a sua nova forma, também! Mas isto não é tudo, este filme inclui o Pokémon lendário Giratina, que luta contra o mesmo Dialga que aparece no filme 10! E tudo se complica quando aparece Zero, que planeia dominar o Mundo Inverso e, assim, vingar-se do mundo do Ash, do Brock, da Dawn e da Team Rocket, que conhecem Newton, um explorador que está a investigar o Mundo Inverso. 
Um filme também muito interessante e com uma animação também brilhante, com paisagens arrebatadoras! 

A capa do DVD é esta:

Podem também ver um pequeno trailer deste mesmo DVD, em português:


E estejam MUITO atentos ao blog! Em breve, lançarei aqui mesmo um passatempo que vos permitirá ganhar um exemplar de um dos DVDs!...
Sábado, 12 de Maio, farei aqui mesmo uma pergunta relativa aos dois filmes. Tenho 5 exemplares de cada um dos filmes para oferta, mas terás de ser bastante rápido! Sábado, 12 de Maio, às 18h30 (a seguir ao compacto de semana de 'Pokémon: DP Vencedores da Liga Sinnoh'), poderão ver aqui a pergunta à qual têm de enviar resposta para o endereço de e-mail animepokemonpt@hotmail.com . Juntamente com a resposta têm de dizer qual dos dois DVDs é que pretendem. Os primeiros cinco a responderem acertadamente e a escolherem o filme 10 receberão um e-mail com a notificação da sua vitória, e o mesmo acontecerá com os primeiros que responderem bem e escolherem o filme 11! 
É uma oportunidade a não perder!